Nuevamente cambios para mi blog, en principio nos movemos a una nueva dirección, ahora estaremos en http://hsblog.mexchip.com, con cero ventanas “popup” de publicidad y (esperamos) con un mejor soporte
.
Segundo, he decidido que en adelante el idioma por defecto sea el inglés, aunque las entradas en español se mantendrán
. Por último, espero realizar actualizaciones más a menudo, tengo varias cosas pendientes por publicar, ¡a darle!
En mi migración a Lucid Lynx, me topé con la sorpresa de que Usplash ha sido sustituido por Plymouth, no había estado al tanto de las versiones de prueba y no estaba enterado
.
Bueno, el caso es que en mi computadora, después del menú de GRUB la pantalla quedaba en negro con un cursor parpadeando, hasta que finalmente aparecía la ventana de entrada al sistema (GDM), buscando encontré varias soluciones, unas un poco más elaboradas que otras, pero la más sencilla y que me funcionó fue la siguiente:
- Abrir (o crear) el archivo splash dentro de /etc/init.d/initramfs-tools:
# gedit /etc/initramfs-tools/conf.d/splash - Agregar en el archivo lo siguiente:
FRAMEBUFFER=y - Actualizar initramfs:
# update-initramfs -u
Listo.
Esta solución la encontré en los foros de Ubuntu, en concreto en esta discusión.
Aunque la imagen que se muestra está en resolución menor a la de mi monitor, por eso, cuando tenga tiempo probaré lo que dicen aquí: High resolution Plymouth & Virtnual Terminal for ATI/nVidia cards with proprietary/restricted driver, aunque por ahora estoy satisfecho
.
En Linux, uno de las aplicaciones más socorridas para la conversión de texto a voz es Festival, una gran herramienta de código libre. En Ubuntu, festival se encuentra en los repositorios, aunque al intentar utilizar algún comando me encontré con un problema de configuración del dispositivo de sonido, así que anoto por aquí cómo echar a andar Festival por si llego a necesitarlo de nuevo
.
Instalar Festival
# aptitude install festivalConfigurar Festival para que use ESD o PulseAudio
Para hacer que Festival utilice ESD o PulseAudio como salida, se utiliza el comando (Parameter.set ‘Audio_Method ‘esdaudio), se puede ejecutar dentro de la línea de comandos de Festival:
$ festival festival> (Parameter.set 'Audio_Method 'esdaudio)
O colocando el comando en el archivo de configuración ~/.festivalrc (este cambio tendrá efecto solo para el usuario en turno, para hacerlo global se debe hacer en /etc/festival.scm, checar enlace anterior).
Probando Festival
Un texto rápido en inglés:
$ festival Festival Speech Synthesis System 1.96:beta July 2004 Copyright (C) University of Edinburgh, 1996-2004. All rights reserved. For details type `(festival_warranty)' festival> (SayText "Hello world" ) #<Utterance 0xb68ceb98> festival> (quit)
En español
Necesitamos instalar el paquete festvox-ellpc11k que contiene el sintetizador de castellano (voz masculina).
Después ejecutamos festival indicándole el idioma a usar
$ festival --language spanish Festival Speech Synthesis System 1.96:beta July 2004 Copyright (C) University of Edinburgh, 1996-2004. All rights reserved. For details type `(festival_warranty)' festival> (SayText "Hola mextronics") #<Utterance 0xb6acbfa8>
Y para no entrar a la línea de comandos de Festival, podemos indicarle que convierta lo que encuentra en stdin con el parámetro –tts:
$ echo "Hola mundo" | festival --language spanish --tts
La compañía Intellectual Ventures acaba de publicar un video en el que se aprecian secuencias de un mosquito siendo eliminado con un láser, una de sus propuestas para combatir la mortal malaria. El video se ve interesante, lo que no me convence es los posibles malos usos que alguien le pueda llegar a dar.
Enlace al video:
http://link.brightcove.com/services/player/bcpid66305942001?bctid=66338445001
En Youtube:
En el video se aprecia una imagen que cambia de altura (representando el nivel de un tanque de almacenamiento) de acuerdo al valor de una señal analógica de 4-20 mA recibida por un PLC Unitronics. La conexión entre la PC y el PLC es mediante puerto serie, la señal analógica se introdujo utilizando un calibrador de lazo.
En años pasados, durante un congreso de electrónica llevado a cabo en mi alma mater
, colaboré en la impartición de un curso de introducción a VHDL con duración de 4 días.
El curso fue muy básico, durante los dos primeros días se presentaron algunas generalidades del lenguaje VHDL y se introdujo a la utilización del software ISE de Xilinx. Después de eso se llevaron a cabo algunos ejercicios:
El curso fue muy básico, durante los dos primeros días se presentaron algunas generalidades del lenguaje VHDL y se introdujo a la utilización del software ISE de Xilinx. Después de eso se llevaron a cabo algunos ejercicios: (Click here to read the rest of this entry)
Hoy, mientras pasaba un rato en el juego Café World dentro de Facebook, al cocinar unas hamburguesas me apareció en lugar de una de ellas un platillo denominado “Test Dish”, me pareció algo raro y lo busqué en el menú, no apareció. Realicé una búsqueda rápida en la red y encontré que varias personas han encontrado este platillo de repente, aunque no encontré información sobre si se trata de un error en el juego o alguna característica escondida por los programadores.
¿A alguien le ha ocurrido lo mismo? ¿Saben de qué se trata?
Aquí una imagen del platillo en cuestión:
Tras un periodo de descanso por el resfriado que pesqué y la inesperada descompostura de mi lap
, estoy de vuelta para platicar sobre el concurso para elegir el nombre de una nueva comunidad latinoamericana de videojugadores creada por Dell.
Este concurso inició con un post en el blog de Dell en Directo donde pedían sugerencias sobre el nombre de esta nueva comunidad, se elegiría la mejor y quien la propusiera ganaría una laptop Alienware muuuy chida
. Tras la elección, muchos se quejaron de que no era un nombre muy bueno (LA Zona Alien), así que se decidió pasar a una segunda versión, en la que un grupo reconocido de jugadores eligió 13 nombres finalistas de entre los propuestos, ahora toca a todos votar para elegir el nombre
, háganlo aquí, o más información sobre el concurso aquí. Lástima que no soy finalista
.
Desde hace algún tiempo he pensado en escribir en inglés y he barajado varias posibilidades: la creación de una nueva página con contenido exclusivamente en inglés, agregar entradas aquí con contenido en dos idiomas, o agregar dos entradas en distinto idioma. Por el momento ninguna me convencía, la creación de un nuevo sitio significa un poco más de tiempo que invertir (además de que escribir en dos idiomas ya implica tiempo extra), tener contenido en dos idioma en una misma entrada de WordPress puede resultar muy incómodo para cuando el contenido es de mediano tamaño, y crear dos entradas supone una interfaz más revuelta.
Pero, creo haber encontrado una buena solución: una interfaz bilingüe para WordPress, en la que agrego contenido en dos idiomas pero solo se visualiza el adecuado según la selección de los visitantes. Buscando encontré varios plugins bastante atractivos, los que más me atrajeron fueron xLanguage y qTranslate. Desafortunadamente, ambos se quedaron en versiones anteriores de WordPress, el primero algo desfasado y qTranslate me dió problemas en la versión 2.8.6 de WordPress (ahora uso la 2.9). Por suerte, encontré otro plugin bastante atractivo ya no desarrollado por una sola persona sino con el respaldo de una empresa dedicada a la traducción profesional de sitios web (entre otros contenidos): WMPL. Estaré haciendo unas pruebas con este plugin y, si me convence, me quedaré con él.
Se puede ver el contenido en inglés seleccionando la opción en el menú que se encuentra a la derecha de la página, por lo pronto intentaré traducir algo del contenido ya existente, a ver si hay interés.
Me parece que es una buena manera de dar la bienvenida al nuevo año
, así que, lectores anglo, prepárense
Feliz Navidad a todos, aprovechemos este tiempo de meditación y preparémonos para el próximo año, que sea el mejor de nuestras vidas, vivámoslo día a día
.

